Accédez à la médiathèque de Bx DAMIEN DE MOLOKAÏ
HYMNE AU PERE DAMIEN DE MOLOKAI
En espagnol (Chili)
ssccpicpus.fr vous propose un chant à Damien de Molokaï, dont la date de la canonisation à Rome sera bientôt dévoilée.
Cet hymne, composé par le Père Guillermo Rosas (Chili), il y a plusieurs années, est téléchargeable gratuitement sur le site de la Province du Chili. ssccpicpus.fr vous propose une traduction du texte.
█ █ HYMNE A DAMIEN █ Guillermo Rosas, ss.cc █ █ Source: █ www.sscc.cl █ █ A télécharger sur le site de la Province du Chili █
Texte en espagnol et traduction:
1. Bendito seas, Señor, por los testigos de tu amor sin preguntas ni medida, los que a la vera de todos los caminos se paran a curarte las heridas. ► Sois béni, Seigneur, pour les témoins de ton amour sans demandes ni mesure ceux qui au bord de tous les chemins sont prêts à soigner tes blessures.
2. Como Damián, tu servidor y amigo, que no volvió su rostro ante el espanto de tu cuerpo sufriente y malherido, de tus llagas amargas, de tu llanto. ► Comme Damien, ton serviteur et ami, qui n'a pas détourné son regard de l'horreur de ton corps souffrant et grièvement blessé, de tes plaies douloureuses, de tes gémissements.
3. Señor, tú estabas leproso y te cazaron como a las alimañas de los montes, y en un infierno ausente te arrojaron para olvidar tu rostro y tus hedores. ► Seigneur, tu étais lépreux et ils te chassèrent Comme les bêtes nuisibles des montagnes, et au fond d'un enfer, ils te précipitèrent afin d'oublier ton visage et tes puanteurs.
4. Pasó Damián, el buen samaritano, miró de frente y sin temor tu lepra, y besando tus llagas como hermano halló su propia cruz en esa entrega. ► Damien passa, le bon samaritain, regarda en face et sans peur ta lèpre, et embrassant tes plaies comme un frère découvrit sa propre croix dans ce geste de dévouement.
5.Señor, tú estás a la vera del camino esperando una mano compasiva, que hoy sepamos en cada hermano nuestro sanar tu soledad y tus heridas. ► Seigneur, tu étais au bord du chemin, guettant une main compatissante, que nous sachions, en chacun de nos frères guérir ta solitude et tes blessures.
6. En Damián, grano de trigo fértil, en Molokai sembrado y triturado, el Padre bueno, el Hijo y el Espíritu por siempre sean benditos y alabados. Amén. ► En Damien, grain de blé fertile à Molokaï semé et broyé le Père de bonté, le Fils et l'Esprit pour toujours soient bénis et loués. Amen.
|